요즘 장마철에, 태풍에, 비 소식이 끊이지 않고 있습니다.
영어에도 폭풍과 관련된 표현들이 많이 있는데, 오늘 몇개 알아보도록 하겠습니다!
A storm in a teacup.
걱정하지 않아도 되는 별거 아닌 일이라는 뜻입니다.
예) The reports about the disease is a storm in a teacup. It’s not that dangerous.
그 질병에 대한 기사들은 별거 아닌 괜한 소동이다. 그렇게 위험하진 않다.
- Kick up a storm
Kick up a storm.
이유가 딱히 없더라도 불행하기 때문에 무언가에 대한 불편을 표현하거나 문제를 일으킨다는 의미입니다.
예) My baby sister kicks up a storm whenever she is hungry.
나의 여동생은 배고파질때마다 난리를 친다.
마지막으로, 퀴즈를 풀어볼게요!!
It’s not that bad. It’s all just a storm in a ______.
.
.
.
빈 칸에 들어갈 말은 무엇일까요?
정답은 ‘teacup’ 입니다 ㅎㅎ
그렇게 나쁘지 않아. 그냥 별거 아닌 괜한 소동일 뿐이야. 로 해석할 수 있습니다.
다음에는 다른 표현으로 만나요!! 🙂
Teacup이라는 표현은 처음 배웠어요!